блог

Как правильно учить английский по фильмам и сериалам: 6 шагов

 

Профессор лингвистики Пол Нейшн утверждает, что для свободного восприятия книг и фильмов на иностранном языке надо знать от 7 до 8000 слов - тогда вы будете понимать 98% материала. Речь идет о пассивном словарном запасе  (слова, которые вы точно знаете, хотя и не используете активно). Согласно европейской шкале это примерно соответствует уровню В2. Но если у вас в запасе хотя бы 4000 слов, вы уже будете понимать 95% услышанного. Не так уж и мало, но тогда неизвестным останется каждое 20-е слово.

Впрочем средний уровень - как раз подходящая ситуация для просмотра фильмов на языке оригинала. Подчеркиваю: не учебных видео и даже сериалов, а обычного телепродукта, который рассчитан на американцев и британцев. Для себя мы вывели такое правило: если вы смотрите «Друзей» на английском и в общем понимаете, что происходит, можно продолжать изучение языка этим способом. Мешает акцент и быстрый темп разговора? Не в курсе отдельных шуток, сленга, идиом и фразовых глаголов? Именно для этого мы здесь и собрались.

 


 

ЧТО ДЕЛАТЬ: 6 ШАГОВ

1. Выберите фильм с субтитрами. Самый популярный ресурс для просмотра онлайн - Ororo TV: здесь представлены актуальные сериалы, кино и развивающие видео, например, записи с конференций TED. Законодательство некоторых стран сомневается в легальности размещения контента, но у этого сайта железный аргумент: все материалы публикуются исключительно в учебных целях, к тому же их нельзя скачать - только просмотреть онлайн. Бесплатно смотреть кино можно не более часа в сутки.

К каждому файлу «вшиты» английские субтитры, к которым при желании можно добавить параллельный текст одной из семи языков, в том числе на русском. Кроме того, в английских субтитрах автоматически подтягивается словарь. Если во время просмотра навести курсор на какое-то слово, выпадет его перевод. Скорость проигрывания файла тоже можно подстраивать под себя: если вдвое замедлить дорожку, звук не исказится, зато вы будете успевать за разговором. Нажатием одной клавиши можно отматывать видео на 5 секунд назад или перематывать вперед.

То же самое  можно делать и своими силами: найдите фильм или сериал, загрузите к ним субтитры (ищите их на TV subtitles или Open Subtitles) и пользуйтесь всем функционалом «домашнего» плеера, чтобы сделать просмотр комфортным.
Начинающие могут выбрать знакомый фильм, который когда-то уже смотрели на родном языке, - так будет легче адаптироваться к новому учебному методу.

2. Просматривайте видео фрагментами и делайте записи. Работайте со словарем: найдите незнакомое слово, выпишите предложения с ним и его перевод. Если слово встречается не впервые, оно точно пригодится вам в разговоре. Запомните примеры употребления и используйте их в собственной речи.

3. Следуйте за носителями языка. Чтобы улучшить восприятие на слух и произношение, выполняйте «упражнение Бенджамина Франклина» (Ben Franklin exercise): прослушайте и выпишите текст короткого отрывка, чтобы детально разобрать его звучание. Обращайте внимание на ударения, интонации, звукосочетания, а дальше повторите за героем фильма, стараясь максимально приблизиться к оригиналу. Великий американский политик и основатель США признался в своем дневнике, что использует подобный метод. Разве что его целью было совершенствование писательского мастерства, поэтому он копировал тексты мастеров слова.

4. Обсуждайте увиденное. Соберитесь с друзьями, посмотрите фильм и подискутируйте на его тему. Поделитесь интересными наблюдениями со своим учителем на уроке. Можно даже найти тексты диалогов и разыграть их в ролях. Другой вариант - делится впечатлениями на форумах, в блоге или просто с единомышленниками в сети. Это полезно и с точки зрения психологии, и для умения свободно общаться на английском.

5. Через несколько дней посмотрите фильм или серию повторно. Если первый раз все ваше внимание было сосредоточено на субтитрах и разборке незнакомых словосочетаний, во второй раз старайтесь просто слушать, изредка поглядывая на текстовое сопровождение. Третий просмотр проведите через неделю совсем без субтитров. Наслаждайтесь игрой актеров, музыкой, красивыми кадрами, режиссерскими решениями и всеми деталями, которые незаметны изначально.

6. Регулярно проводите английские киносеансы и отслеживайте прогресс. Наконец, за несколько месяцев начните смотреть новые фильмы и сериалы без субтитров и радуйтесь: вы все понимаете!

 

Если вы как раз задумались о том, что такого интересного посмотреть в оригинале, советуем обратить внимание на еще одну статью посвященную сериалам в нашем блоге:

Если ваш уровень английского хотя бы немного больше Elementary - обязательно попробуйте посмотреть что-нибудь в оригинале. Как минимум, ближе познакомитесь с настоящим акцентом и ритмом языка, как максимум - получите вдохновение для дальнейшего изучения.

Поделиться записью