блог

15 английских слов, которые чаще всего путают

Чтобы хорошо знать язык, его нужно постоянно практиковать - писать, читать и слушать. Вы уже полностью уверены в своих знаниях? Проверьте это. Мы создали для вас подборку известных слов, при использовании которых следует быть очень внимательным - чаще всего они имеют совершенно другое значение.

 

Terrific
Мы думаем, что это значит: то, что вызывает страх.
На самом деле это означает: фантастически; потрясающе; классно
В оригинале слово terrific происходит от слов terror (ужас) и terrifying » (ужасный; пугающий). Однако, с течением времени оно успело приобрести новое значение, и сейчас его используют, чтобы описать то невероятное и потрясающее. Хороший аналог для перевода - «Клево!» Или «Классно!».

 

Irony
Мы думаем, что это значит: что-то веселое.
На самом деле это означает: что-то противоположное нашим ожиданиям.
Многие люди путаются в том, как правильно использовать слово irony (ирония), так как привыкли сочетать иронию с чем-то веселым. Например, ирония является неотъемлемой частью сарказма, когда наши слова и тон, с которым мы их произносим, не соответствуют друг другу. Однако ирония не всегда означает что-то веселое. Ирония может быть драматическая, ситуационная и даже космическая (ирония судьбы). Например: The Titanic was boasted about as being 100% unsinkable and then in 1912 it was sunk. What a cosmic irony ( Производители Титаника хвастались, что их корабль невозможно потопить, но в 1912 году он утонул. Какая ирония судьбы). Когда голодающий вегетарианец ест пиццу пепперони, это называется ситуационной иронией. Есть и другие виды, такие как драматическая ирония и ирония Сократа. Верьте или нет, сарказм на самом деле тоже ирония. Итак, ирония может быть веселой, но не все то, что кажется веселым - ирония.

 

Ultimate
Мы думаем, что это значит: единственный; самый лучший; неповторимый.
На самом деле это означает: последний в списке.
Вот это настоящая ирония, не так ли? Мы можем перевести ultimate как «лучший», «безусловный» и «предельный», но на самом деле это означает «последний». Слово можно использовать, например, при составлении списка продуктов: At the store we need eggs, juice, milk, and ultimately, butter ( «В магазине нам нужно купить яйца, сок, молоко, и, напоследок, масло»).
Чтобы лучше запомнить значение слова ultimate вам стоит запомнить слово preultimate, которое означает «предпоследний». Уберите префикс и у вас останется слово «последний».

 

Conversate
Мы думаем, что это значит: вести разговор / беседу.
На самом деле это означает: ничего это не значит.
Слова conversate в английском языке не существует. Оно возникло в результате сочетания слов conversation и converse, и используется как глагол. Но зачем оно нужно, когда то же converse и означает «вести разговор». Итак, если вам когда-нибудь придется услышать conversate от своего англоязычного друга, можете его исправить.

 

Irregardless
Мы думаем, что это значит: не смотря на; не считая; неважно.
На самом деле это означает: ничего, потому что такого слова тоже нет.
Еще одно выдуманное слово. На самом деле, многие люди используют его в том же значении, что и regardless (нестоящий, не заслуживающий внимания), однако зачем они добавляют префикс ir-, который фактически не играет никакой роли в значении этого слова - для нас это остается загадкой. В любом случае, запомните, что правильно использовать слово regardless.

 

Effect
Мы думаем, что это значит: повлиять на что-то (affect)
На самом деле это означает: результат, вызванный чем-то.
Так, слова affect (действовать; влиять) и effect (результат; следствие) очень часто путают и сами носители языка. Однако их можно отделить по очень простому признаку. Слово affect чаще всего используется в качестве глагола, а effect - существительного.
Например:
The heavy rain affected the water levels in the local lake
( «Ливень вызвал повышение уровня воды в местном озере»).
The rain's effect was noticeable, as the lake's water levels had risen
( «Последствия дождя были заметными, поскольку уровень воды в озере повысился»).

Стоит заметить, что affect иногда может использоваться и в качестве существительного для описания выражения лица: The woman took the news of her husband's sudden death with little affect
( «Женщина восприняла известие о неожиданной смерти своего мужа почти без эмоций»). А effect - в качестве глагола, если вам нужно описать причину: The new manager effected some positive changes in the office ( «Новый менеджер способствовал некоторым положительным изменениям в нашем офисе»).
Смотрите про разницу этих слов в коротком ролике:
https://www.youtube.com/watch?v=o86ou_LkmGo&list=PLVZ0fzH6HOLMGYzyjUQF3KdFkpCDx57E6

 

Disinterested
Мы думаем, что это значит: скучать.
На самом деле это означает: бескорыстный, незаинтересованный, равнодушный, безразличный
Именно uninterested следует использовать, чтобы продемонстрировать, что вам скучно или не интересно, а вот disinterested - это все же несколько иное.
Вы можете использовать слово disinterested, когда, например, вы вдруг стали участником спора между двумя своими друзьями. Вы не поддерживаете ни одну из сторон, а потому вы – объективное лицо, которое желает, чтобы победил тот, кто прав. 
Смотрите про разницу этих слов в коротком ролике: https://www.youtube.com/watch?v=ChNaV17OGV8

 

Nauseous
Мы думаем, что это значит: чувствовать себя плохо, тошнить.
На самом деле это означает: Вызывать чувства тошноты, тошнотворный
Если вы действительно больны и вас тошнит тогда используйте слово nauseated. Объект, который вызывает у вас тошноту nauseous . Вот как это работает. Если вы в луна-парке и сидите рядом с полным мусорным ведром, пары с мусора могут заставить вас чувствовать себя плохо. Это означает, что пары от мусорного бака nauseous , потому что они заставляют вас чувствовать себя nauseated .

 

Bemused
Мы думаем, что это значит: смешить; забавлять; развлекать.
На самом деле это означает: быть озадаченным / смущенным; запутаться.
На самом деле, даже англоязычные спикеры очень часто путают слова bemused (ошеломить; смутить) и amused (развлекать; забавлять), потому что они очень похожи. Надо просто запомнить, что bemused по своему значению вроде confused (быть смущенным; растеряться).

 

Compelled
Мы думаем, что это значит: делать что-то добровольно по своему выбору.
На самом деле это означает: быть вынужденным или обязанным что-то делать.

Разница в мотивации. Когда люди говорят, что они вынуждены, они думают, что человек хочет выполнить действие. На самом деле, они вынуждены делать это независимо от своих личных чувств. Вот пример. Когда вы находитесь в суде, вы вынуждены давать честные показания. Вы можете не хотеть этого, но это не имеет значения, потому что вы обязаны так поступать.

 

Plethora
Мы думаем, что это значит: большое количество; избыток.
На самом деле это означает: больше, чем нужно
Так, на первый взгляд разницы между «избыток» и «больше, чем нужно» нет, но мы попробуем объяснить в чем суть вопроса. Представьте толпу в 5000 человек. Казалось бы, это большое количество людей, поэтому ее можно охарактеризовать словом plethora - 5,000 people is a plethora of people. Однако, если мы разместим этих людей на стадионе, который вмещает 13 000 человек, то plethora уже не вписывается в этот контекст, так как количество людей не превышает количества мест на этом стадионе. Но если на таком стадионе будет находиться 13 500 человек, то это уже plethora, потому что людей больше, чем стадион может вместить.

 

Redundant
Мы думаем, что это значит: повторяющийся.
На самом деле это означает: не нужный; лишний.
Слово redundant имеет очень много значений, но чаще всего его используют в больших компаниях для обозначения увольнений. То есть вместо того, чтобы сказать прямо - getting fired (увольнение), большие боссы говорят eliminating redundancies (сокращение рабочих мест), что на самом деле звучит гораздо обиднее, потому что redundant также означает «ненужный» или «лишний».

 

Literally
Мы думаем, что это значит: образное выражение.
На самом деле это означает: буквальное выражение.
Мы уже привыкли, услышав слово literally, представлять себе образное выражение. Например, когда ваш друг говорит: I have not eaten pizza in literally million years (Я буквально миллион лет не ел пиццу), он говорит образно, потому что вы знаете, что ваш друг ел пиццу, когда вы встречались с ним в прошлый раз.
Однако на самом деле literally означает буквальное действие. То есть если ваш друг был джинном, который был заключен в собственной лампе более миллиона лет, то фраза I have not eaten pizza in literally million years была бы правильно сформулированной.

 

Decimate
Мы думаем, что это значит: уничтожить; ликвидировать.
На самом деле это означает: уничтожить только 10 процентов.
Это очень интересное слово, потому что мы привыкли к тому, что оно означает полное уничтожение. Но это не совсем так, потому что слово decimate происходит от латинского термина decimation - наказание, путем убийства каждого десятого мужчины. Отсюда и приставка dec-, который означает «десять». Если же вам крайне необходимо перевести слово «уничтожить», то вот вам несколько хороших вариантов - exterminate, slaughter или obliterate.

 

I.E.
Мы думаем, что это значит: например.
На самом деле это означает: другими словами.
Не надо использовать сокращение i.e. для обозначения примера. Для этого существует другое сокращение e.g. А i.e. вы можете использовать, если хотите сказать какую-то информацию другими словами. Например: It's June and I moved into my new apartment in April, i.e., two months ago (Уже июнь. Я въехал в свою новую квартиру в апреле, то есть, два месяца назад).
Смотрите про разницу этих слов в коротком ролике: https://www.youtube.com/watch?v=YN2VvSqjNR8&index=15&list=PLVZ0fzH6HOLMGYzyjUQF3KdFkpCDx57E6


Теперь вы знакомы с некоторыми словами, в которых люди чаще всего делают ошибки. Запомните, как правильно их использовать и не позволяйте своим друзьям делать такие ошибки.

Поделиться записью